Löysinpä kuulkaas hyvin esimerkin.
Miettikääpä tätä:
Tulin moskeijaan vakain tuumin,
mutta en toki rukoilemaan.
Kerran varastin täältä rukousmaton.
Nyt se on kulunut. Olen täällä taas.
Omar Khaijam - Ruukku Rubiiniviiniä
Suomentaja: Jaakko Hämeen-Anttila
Mikä minut tänään moskeijaan toi alle kuulun katon?
Minä täältä kerran - sanotaan vain totuus kaartamaton-
rukousmaton varastin, ja vanhaks on se käynyt,
sentähden tänne vaelsin: nyt veisin uuden maton.
Omar Khaijam - Teltantekijä
Suomentaja: Toivo Lyy
Siis enpä voinut jäädä miettimään,
jos nämä ovat suomennoksia samasta runosta,
kumpi mukailee totuutta parhaiten?
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti